let's Read

Ribunadim! Ribunadim!

Ribunadim! Ribunadim!

 

Hoje vou falar com vocês sobre um assunto que ocorre muito nas aulas. Muitos alunos chegam e dizem: Teacher, eu estudo inglês há X anos e às vezes quando alguém de um país diferente fala, eu não entendo nada!

Vou contar uma estória que aconteceu comigo há uns 15 anos quando estava reformando minha casa. Contratei um pedreiro de nome Seo Antônio e seu ajudante para o trabalho. Seo Antônio, um senhor na faixa dos 60 anos do interior do Sergipe falava português fluente, mas com um sotaque “arretado”. Todo dia pela manhã conversávamos ao vivo na obra, e perdia algumas palavras, porém a comunicação existia.

Às vezes ele ligava, e eu via que era ele no telefone e já começava a suar. No telefone a compreensão era muito mais difícil. Na maioria dos casos eu ia à obra pra ele me confirmar o que pedia. Estamos falando de dois brasileiros falando Português!

Eis que um belo dia, estava eu com Seo Antônio e ele dando instruções pro seu assistente eu o ouço dizer: ‘RIBUNADIM! RIBUNADIM! E o melhor, era que o menino entendia! Fiquei intrigado, e perguntei. “o que o sr. está pedindo?

Ele respondeu: “RIBUNADIM!

Depois de mais de 5 minutos de explicação eu consegui entender que RIBUNADIM  era: arriba (suba) um nadinha (um pouco).

Ou seja, ele estava pedindo pro assistente subir um pouco a régua.

Conclusão da estória de hoje: Não importa o quão bem você  fale uma língua, sempre vai haver alguma dificuldade por conta de pronuncia diferente ou significado diferente.

Portanto ao invés de se desmotivar porque acha que não entendeu algo, use isso a seu favor e estude mais sobre a pronuncia dos locais onde  pretende  visitar.

Grande abraço

 

Quer ganhar uma aula experimental grátis?

deixe seus dados e aguarde nosso contato

O que nossos alunos dizem da Eagle